點擊下載
本(běn)公約締約國
承認所有(yǒu)國家享有為和平目的發展和利用核能的權利及其從和平(píng)利用(yòng)核能獲得潛在益處的合法利益,
確信需要促進和平利用核能(néng)的國際合作和核技術轉讓,
銘記實物保護對於保(bǎo)護公眾健(jiàn)康、安全、環(huán)境和國家及國際安全至關重要, 銘記《聯合國憲章(zhāng)》有關維護國際和平與安全及促進(jìn)各國(guó)間睦鄰和友好關(guān)係與(yǔ)合作的宗旨和原則,
考慮到依照《聯合國憲章》第二條第四款的(de)規(guī)定,“各會員國在其國際(jì)關係上不得(dé)使用威脅或武(wǔ)力,或以與聯合國宗旨不符(fú)之任何其他方法,侵害任何會員(yuán)國(guó)或國家之領土完整或政治獨立”,
憶及1994年12月9日聯合國大會第49/60號決議所附《消除(chú)國際恐怖主(zhǔ)義措施宣言》,
希望防止由非法(fǎ)販賣、非(fēi)法獲取和使用核材料以及蓄意破壞核材料(liào)和核設施所造成的潛在(zài)危險,並注(zhù)意到為針對此類行(háng)為而進行實物保護已經成為各國和國際上日益關切的問題,
深為關(guān)切世界各地(dì)一切形式(shì)和表現的恐怖主義行為的不斷升級以及國際恐怖主義和有組織犯罪所構成的(de)威脅,
相信實物保護在支持防止核擴(kuò)散和(hé)反對恐(kǒng)怖主義的(de)目標方麵發揮著重(chóng)要作用,
希望通過本公約促進在世界各地(dì)加強對用於(yú)和平目的的核材料和核設施的實物保護,
確(què)信(xìn)涉及核(hé)材料和核設施的(de)違(wéi)法犯罪是引起嚴重關切的問題(tí),因(yīn)此迫切需要(yào)采取適當和有效的措施或加強現有措施,以確保防止、偵(zhēn)查和懲處(chù)這(zhè)類違法犯罪,
希望進一步(bù)加強國際合作,依照每一締約國(guó)的國內法(fǎ)和本公約的規定製(zhì)定(dìng)核材料(liào)和核設施實物保護的有效措施,
確信本公約將補充和完善核材料的安全使用、貯存和運輸(shū)以及核設施的安全運行,
承認國際上已製定經常得到更新的實物保護建議,這些建議能夠為利用現代方法實現有(yǒu)效級別的實物保護提(tí)供指導,
還承認對用於軍事目的的核材(cái)料和核設施實施有效的(de)實物(wù)保護是擁有(yǒu)這類核材料和核設施國家的責任,並認識到這(zhè)類材料和設施正在(zài)並將繼續受到嚴格的實物保護,
達成協(xié)議如下:
第一條 為本公約的目(mù)的:
(一)“核材料”係指鈈,但鈈-238同位素濃度超過80%者除外;鈾-233;同位素 235或233濃縮的鈾;非礦石或礦渣形式的含天然存在的同位素混合物的鈾(yóu);任何含有上述一(yī)種或多種成分的材料(liào);
(二)“同位素235或(huò)233濃縮的鈾(yóu)”係指含有鈾同位素235或233或兩者總含量 對同位素238的(de)豐度比大(dà)於天然存在的(de)同位素235對同位素238豐度比的鈾;
(三)“國際核運輸”係指使用任何運輸工具擬將一批核(hé)材料運至發(fā)貨(huò)啟運國境外 的載運(yùn)過程,從離開該國境內發貨方設施開(kāi)始(shǐ),直到抵達最後目的地國家境內(nèi)收貨方(fāng)設施止;
(四)“核設(shè)施”係指生產、加工、使用、處理、貯存或(huò)處置(zhì)核材料的設(shè)施,包括 相關建築物和設備,這(zhè)種設施若遭破壞或幹擾可(kě)能導致顯著量(liàng)輻射或放射性物質的釋放;
(五)“蓄意破(pò)壞”係指針對核設施或使用、貯存或運輸中的核材(cái)料采取的任何有 預謀的行為,這種行(háng)為可通過輻射照射或放射性物質釋放直接或間接危及(jí)工作人員和公眾的健康與(yǔ)安全或危及環境。
第一條之A
本公約的目的是在世界各(gè)地實現和維護對用於和平目的的核材(cái)料和核(hé)設施的有效實物保護,在世(shì)界各地預防和打擊涉及這類材料和設施的犯罪以及為締約國實現上述目的開展的合作提供便利。
第二條
一、本公約應適用於使用、貯存和運輸中用於(yú)和平目的的核材料和用於(yú)和平目的的核設施,但本公約第三條、第四條及第五條第四款應僅適用於國際核運輸中的此種核材料。
二、一締約國建立、實(shí)施和維護實物保護製度的責任完全在於該國。
三、除締約國依照本公約所明(míng)確作出的承諾外,本公(gōng)約的(de)任何條(tiáo)款均(jun1)不得被解釋為影響一國的(de)主權(quán)權利。
四(sì)、(一)本公約的任何條(tiáo)款均不影響國際法(fǎ)規定的,特別是《聯合國憲章》的(de)宗旨和原則以及國際人道主(zhǔ)義法規(guī)定的締約國(guó)的其他權利、義(yì)務和責任。
(二)武裝衝突中武裝部(bù)隊的活動,按照國際人道主義法理解的意義由該(gāi)人道主義法予以規定,不受本公約管轄;一國軍事部隊為(wéi)執(zhí)行公務而進行的活動(dòng)由國際法其(qí)他規(guī)則予以規定,因(yīn)此不受本公約管轄。
(三)本(běn)公約的任(rèn)何條款均不得被解(jiě)釋(shì)為是對用於和平目的的核材料或(huò)核設施使用或威脅使用武力的合法(fǎ)授權。
(四)本公約的任何條款均不寬恕不合法行為或(huò)使不合法行為合法化,或禁止根據(jù)其他法律提出起訴。
五、本公約不適(shì)用於為軍(jun1)事目的使用或保存的核材料或含(hán)有此種材料的核設施。
第二條之A
一、每一締約國應建立、實施(shī)和維護適用於在其管轄下核材料和核設施的適當的實物保護製度,目的是:
(一)防止盜竊(qiè)和其他非法獲取在使用(yòng)、貯存和(hé)運輸中的核材料;
(二)確保采取迅速和綜合的措施,以查找和在適當時追回失蹤或被盜的(de)核 材料;當該材料在其領土(tǔ)之(zhī)外時,該締約國應依照第五條采取行動;
(三)保護核材(cái)料和核(hé)設施免遭蓄意破壞;
(四)減輕或盡量減少蓄意破壞所造成的放射性(xìng)後果。
二、在實(shí)施第(dì)一款時,每一締約國應:
(一)建立(lì)和維(wéi)護管理實物(wù)保護的法律和監管框架;
(二)設立或指定一個或幾個負責實施法律(lǜ)和監管框架的主管部門;
(三)采取對核材料和核(hé)設施實物保護必要的其(qí)他適當措施。
三、在履行第一款和第(dì)二款所規(guī)定的義務時,每一締約國應在不妨礙本公約任何其他條款的情況下,在(zài)合(hé)理和切實可行的範圍內適用(yòng)以下(xià)“核材料和核設施實物保護的基本原則”。
基本原則(zé)一:國(guó)家的(de)責任國家的責任
一國建立、實施(shī)和維護實物保護製度的責任完(wán)全在於該國。
基本原則二:國際運輸中的責任國際運輸中的責任
一(yī)國確保核材料受到充分保護的責任延伸到核材料的國際(jì)運輸,直至酌情(qíng)將該責任適當移交給另一國。
基本原則三:法律和監管框架
國家負責(zé)建立和維護管理實物保護的法律和監(jiān)管框架。該(gāi)框架應規(guī)定建(jiàn)立適用的實物保(bǎo)護要求,並應包括評(píng)估和許可證(zhèng)審批或其他授權程序的係統。該框架應包括對核設施和運輸的視察係統,以核實(shí)適用要求和對許可(kě)證或其他授權文件的條件(jiàn)的遵守情況,並確立加強適用要求和條件的手段,包括有效的製裁措施。
基本原則四:主管部門
國家應設立(lì)或指(zhǐ)定負責實施法律和監管框(kuàng)架的主管部門,並賦予充分的(de)權力、權(quán)限和財政及人力資源,以履(lǚ)行其所(suǒ)擔負的責任。國家應采取步驟確保國家主管部門與負責促進或利(lì)用核能的任何其他機構之間在職能方麵的有效獨立性。
基本原則五:許可證持有者的責任
應當明確規定在一國境(jìng)內實(shí)施實物保護各組成部分的責任。國(guó)家應確(què)保實施核材料或核設(shè)施實物保護的主要(yào)責(zé)任在於相關許可證持有者或其他授權文件的持有(yǒu)者(如營運者或承運者)。
基本原則六:安全保衛文化安全保衛文化
所有參與實施實物保護的組織應(yīng)對必要的(de)安全保衛文化及其發(fā)展(zhǎn)和保持給予適當優先地位,以確保在整個組(zǔ)織中有效地實施實(shí)物保護。
基(jī)本原則七:威脅
國家(jiā)的實物保護應基於該國當前對威脅(xié)的(de)評估。
基本原則八:分(fèn)級方案
實物保護要求應以分級方案為基(jī)礎,並考慮當前對威脅(xié)的(de)評估、材料的(de)相對吸引力和性質以及與擅(shàn)自轉移核材料和蓄意破壞核材料(liào)或核設施有關的潛在後果。
基(jī)本原則九:縱深防禦
國家對實物保護的要求應反映結構上的或其他技術、人事和(hé)組織方(fāng)麵的多層保護和保護措施的概念,敵方要想(xiǎng)實(shí)現(xiàn)其目的必須克服或繞過(guò)這些保護層和(hé)保護措施。
基本原(yuán)則十:質量保證
應當製定和實施質量保證政策和質量保證大綱,以確信對(duì)實物保護(hù)有重要意(yì)義的所有活動的特定要求都得到(dào)滿足。
基本原(yuán)則十一:意外情(qíng)況計劃意外情況計劃 所有許可證持有者和(hé)有關當局應(yīng)製定(dìng)並適當執行(háng)應對擅自轉移核材料、蓄意(yì)破壞核設施(shī)或核材料或此(cǐ)類意圖的(de)意外情況(應急)計劃。
基本原則十二:保密問題
國家(jiā)應就那些若被擅自(zì)泄露(lù)則可能損害核材料和核設施實物保護的資料(liào)製定(dìng)保密要求。
四、(一)本條的規定不適用(yòng)於締約國根據核材料的性(xìng)質、數量、相對吸引(yǐn)力、與任何針對核材料的未經許可行為有關的潛在放射性後果和其他後果及目前根(gēn)據對核材料威(wēi)脅的評估而(ér)合理地確定無(wú)需接受依照第一款建立的實物保護製度約束的任何核材料。
(二)應當按照謹慎的管(guǎn)理常規保護根據第(dì)(一)項不受本條規定約束的核材料。
第三條
每一締約國應在其國內法框架內並依(yī)照國際法(fǎ)采(cǎi)取適當步驟,盡實際可能(néng)確保在進行國際核運輸時對其境內的(de)核材料或裝載(zǎi)在往來於該國從事運輸活動並屬其管轄的船舶或航空器上的核材料,按照(zhào)附件(jiàn)一所列級別予(yǔ)以保護(hù)。
第四條(tiáo)
一、任何締(dì)約國不得輸出(chū)或批準輸出核材料,除非該(gāi)締約國已經取得保證:這種材料在(zài)國際核運輸中將受到附件一所列級別的(de)保護。
二、任何締約國不得從本公約非締(dì)約國輸入或批準輸入核材料,除非該締約國已經取(qǔ)得保證:這種材料在國際核運輸(shū)中將受到附件一(yī)所列(liè)級別的保護。
三、任何締約國不得允許來自本公約非締約國的核材料經由其陸地或(huò)內河航道或(huò)經由(yóu)其機場或海(hǎi)港(gǎng)運至另一本(běn)公約非締約國(guó),除非該締約國已經盡實際可能取得保證:這種核材料在國際(jì)核運輸中將受(shòu)到(dào)附件一(yī)所列級別的保護。
四、每一締約國(guó)應在(zài)其國內法框架內,對自該國某一地區經由國際水道或空域運至該國另一地區(qū)的(de)核(hé)材料實施附件一所列級別的實物(wù)保護(hù)。
五、依照第一(yī)款至第三款規定(dìng)負責取得核材料將按照附件一所列級別保護保證(zhèng)的締約國,應(yīng)確認並預(yù)先(xiān)通知核材料預期將運經其陸地或內河航道或進入其機場(chǎng)或海港的(de)國(guó)家。
六、經雙方同意(yì),第一款所述(shù)取得保證的責任可轉由在運輸中作為輸入國的締約國承擔(dān)。
七、本(běn)條的任何規(guī)定(dìng)均(jun1)不得被解釋為以(yǐ)任何方(fāng)式影響一國的領土主權和管轄權,包括對(duì)其領空和領海的主(zhǔ)權(quán)和管轄權。
第五條
一、締約國(guó)應彼此直接或經由國際原子能機構指明並公開其與本公約事項有(yǒu)關的聯絡點。
二、在核材(cái)料被偷竊(qiè)、搶劫或通(tōng)過任何其他非法方式獲取(qǔ)或受(shòu)到此種可信的威脅時,締(dì)約國應依(yī)照其國內法盡最大(dà)可能向任何提出請求的國家提供合(hé)作和協助,以追回和保護這種材料。特別是:
(一)締約國應采取適當步(bù)驟,將核材料被偷(tōu)竊、搶劫或通過其他非法方式 獲取或受到此種(zhǒng)可信的威脅的任何情況盡快(kuài)通知它認為有關的其他國家,並在適當時通知國際原子能機構(gòu)和其他相關國際組織;
(二)在采取(qǔ)上述步驟時,有關締(dì)約國應酌情相互並與國際原子能機構和其 他相關國際組織交(jiāo)換信息,以便保護受到威脅的核(hé)材料,核查裝運容器的完整性或追回被非法(fǎ)獲取的核材料,並(bìng)應:
1. 經由外交和其他商定途徑協(xié)調其工作;
2. 在接到請求時給予協助;
3. 確保歸還已追回的因上述事件被盜或丟失的核材料。 執行這種(zhǒng)合作的方(fāng)法應由有關締約(yuē)國決定。
三、在核材料或核設施受(shòu)到(dào)可信的蓄意破壞威脅或遭到蓄意破壞(huài)時,締約國應依照其國內法並根據國際(jì)法規定(dìng)的相關義務盡最大可能提供以下合(hé)作:
(一)如果某一締約國明知另一國的(de)核材料或核(hé)設施受到可信的蓄意破壞的 威脅,它應(yīng)決定需要采取的適當步驟(zhòu),將這一威脅盡快通知有關國家,並在適當時通知國際原子能(néng)機構和其他(tā)相關國際組織,以防止蓄(xù)意破壞;
(二)當某一締約國(guó)的核材料或核設(shè)施遭到蓄意破壞時,而且如果該締約(yuē)國 認為其他國家很可能受到放射性影響,它應在(zài)不妨礙國際法規定的其他義務的情況下采取適當步驟(zhòu),盡快通知可能受到(dào)放射性影(yǐng)響的國家,並在適當時通知國際原子能機構和其他相關國際組(zǔ)織,以盡量(liàng)減少或減輕由此造成的放射性後果;
(三)當某一締約國在第(一)項和第(二)項範圍(wéi)內請求協助時,接到此 種協助請(qǐng)求的每一締約(yuē)國應迅速決定,並直接或通過(guò)國際原子能機構通知提出(chū)請(qǐng)求(qiú)的締約國,它是否能夠提(tí)供所請求的協助以及可(kě)能提供協助(zhù)的範圍和條件;
(四)根據第(一)項至第(三)項進行合作的協調應通過外交或其(qí)他商定 途徑進行。執行這種合作的方法應由有關締(dì)約國在雙邊或(huò)多邊(biān)的基礎上決定。
四、締(dì)約國應(yīng)酌情彼此直接或(huò)經(jīng)由國(guó)際原子能機構和其(qí)他相關國際組織進行合作和磋商,以期獲得對國際運(yùn)輸中核材料實物保(bǎo)護係統的設計、維護和改進方麵(miàn)的指導。
五、締約國可酌情與其他(tā)締約國直接或經由國際原子能機構和其他相關國際組織進行磋商和合作,以期獲(huò)得對國內使用、貯存和運(yùn)輸中的核(hé)材料和核設(shè)施的國家實物保護係統的設計、維護和改進方麵的(de)指導(dǎo)。
第(dì)六條
一、締(dì)約國應采取符合其國內法的適當措施,以保護由於本公約(yuē)的規定而從另一締約國得到的,或通過參(cān)與為執行本公約而開展的(de)活(huó)動(dòng)而得到的任何保密信息(xī)的機密性。如果締約國向國(guó)際組織或本公約非締約國提供保密信息,則應采取步驟確保此種(zhǒng)信息的(de)機密性得(dé)到保護。從另一締約國獲得保密信息的締約國隻有得到前者同意後才能向第三(sān)方(fāng)提供該(gāi)信息。
二、本公約不應要求締約國提供國內法規定不得傳播的任何信(xìn)息或可能危及本(běn)國安全或核材料或核設(shè)施的實物保護的(de)任何信息。
第七條
一(yī)、每一締約國應(yīng)在其國內法(fǎ)中將以(yǐ)下故意實施的行為定(dìng)為違法犯罪行為予以懲處:
(一)未經(jīng)合法授權,收受、擁有、使(shǐ)用、轉移、更改、處置(zhì)或散布核材料(liào), 並造(zào)成或可能造(zào)成任何人員死亡、重傷、財產重大損失或環境重大損害;
(二)偷竊或搶劫核材料;
(三)盜取或以欺(qī)騙(piàn)手段獲取核材料;
(四)未經合法授權向某一國家或從(cóng)某一國家攜帶、運送或轉移核(hé)材料的行 為;
(五)針對核設(shè)施的行為或幹擾核設施(shī)運行(háng)的行為,在這種情況下違法犯(fàn)罪 嫌疑人通過輻射(shè)照射(shè)或放射性物質釋放故意造成或其知(zhī)道這種行為可能造成任何人員死亡、重傷、財產重大損失或環境重大(dà)損害,除非采取這種行為符合(hé)該核(hé)設施(shī)所在締約國的國內法;
(六)構成(chéng)以(yǐ)威脅或使用武力或任何其他恐(kǒng)嚇手段勒(lè)索核材料的行為;
(七)威脅:
1. 使用核材料造(zào)成任何人員死亡、重(chóng)傷、財產重大損失或環境重大損害或實施第(五)項所述違法犯罪行為(wéi),或
2. 實施第(二)項和第(五)項所述違法犯罪行為,目的是(shì)迫使某一自然人、法人、某(mǒu)一國際組織或某一國家實施或不實施某一行為;
(八(bā))意圖實施(shī)第(一)項至第(五)項(xiàng)所述任何違法犯罪行為;
(九)以共犯身份參與(yǔ)第(一)項(xiàng)至第(八)項所(suǒ)述任何違法犯罪行為;
(十)任何人組(zǔ)織或指使他人(rén)實施第(一(yī))項(xiàng)至第(八)項所述違法犯罪行 為;
(十一)協助(zhù)以共同目的行動的(de)群體實施第(一(yī))項至第(八)項所(suǒ)述任何違 法(fǎ)犯罪行為;這(zhè)種行為應當是故意的,並(bìng)且是:
1. 為了促(cù)進該群體的犯罪活動或犯罪目的,在這種情況下此類活動或目的涉及實施第(一)項至第(七)項所述違法犯罪行為,或
2. 明知該群體有意實施第(一)項至第(七)項所述違(wéi)法(fǎ)犯罪行(háng)為。
二、每一締約國應根據本條所述違法犯罪行為的嚴重性質規定適當的懲處刑罰。
第八條
一(yī)、每一締約國(guó)應采取必要措施,在下列情況下確立對第七條(tiáo)所述違法犯罪行(háng)為的管轄權:
(一)違法犯罪行為在本國境內實施或發生在本(běn)國注冊的船舶或航(háng)空器上;
(二)違法(fǎ)犯罪嫌疑人是本國國民。
二、如果違(wéi)法犯罪嫌疑人在(zài)某一締約國境內,而該(gāi)締(dì)約國不按照第十一條將(jiāng)該人引渡至根據第一款確立(lì)了管轄權的締約國,該締約國也應(yīng)采取(qǔ)必要(yào)措施,確(què)立其對這些違法犯罪行為的管轄權。
三、本公約不阻止締約國行使依照(zhào)其國內(nèi)法確立的任何刑事管轄權。
四、除第一(yī)款和第二(èr)款(kuǎn)所述締約國外,任何締約(yuē)國亦(yì)可依照國(guó)際法在本國作為輸出國或輸入國參與國際核運輸時,確立其對第七條所述違法(fǎ)犯罪行為的管轄權。
第九條
違(wéi)法犯罪嫌疑人在其境內的締約國在確信情(qíng)況有此(cǐ)需要時,應依照其(qí)國內法采取適當措施,包括拘留,以確保該人在被起訴或引渡時在(zài)場。應將依照本(běn)條規定采取的措施毫(háo)不延遲地通知根(gēn)據第八條需要確立(lì)管轄權的締約國,並酌情通知所有其他有關國(guó)家
第十條
違法犯罪嫌疑人在(zài)其境內的締約國如果不引渡該(gāi)違(wéi)法犯罪嫌疑人,應毫不例外地不作無理拖延,將案件送交其主管部門,以便通(tōng)過該國法律規定的程序進行起訴。
第十一條(tiáo)
一、第七條所述違法犯罪行為應被視為包括在締約國之間(jiān)已有的(de)任何引渡條約中的可引渡罪。締約(yuē)國承諾將這些違法犯罪行為(wéi)作為(wéi)可(kě)引渡罪列入締約國之間(jiān)今(jīn)後締結的每一項引(yǐn)渡條(tiáo)約中。
二、以訂有條約為引渡(dù)條件的締約國在收到未與其訂有引渡(dù)條約的另一締約國的(de)引渡請求(qiú)時,可以(yǐ)自行(háng)選擇將本公約作為根據(jù)這些違法犯罪行為進行引渡的(de)法(fǎ)律依據。引渡應(yīng)符合被請求國法律(lǜ)規定的其他條件。
三、不以訂有條約為引渡(dù)條件的締約國,在符合被請求國法律規定的條件下,應視這些違法犯罪行為為它們(men)之間的可引渡(dù)罪。
四、為了在締約國之間進行引渡的目的,應將每項違法(fǎ)犯罪行為視為不僅在發(fā)生地實施,而且也在(zài)依照第八條第(dì)一款需要確立管轄權的締約國境內實施。
第十一條之A
為(wéi)了引渡或相互司(sī)法協助的目的,第七條所述任何(hé)違法犯罪行為不得視為政治罪行、同政治罪行有關的罪行或由於政治動機引起的(de)罪行。因(yīn)此,就此種罪行提出的引渡或相互司法協(xié)助的請求,不(bú)可隻以其涉及政治罪行、同政治(zhì)罪行有關的罪行(háng)或由於政治動機引起的罪行(háng)為由而加以拒絕。
第十一條之B
如果被請求(qiú)的締約國有實質理由認為,請求為第七條所述違法(fǎ)犯罪行為進行引渡或請求為此種違法(fǎ)犯罪行為提供相互司法協助的目的,是為了基於某人的種族、宗教、國籍、族裔或政治觀點而對該人進行起(qǐ)訴或(huò)懲罰(fá),或認為接受這一請求將使該(gāi)人的情況因(yīn)任何上述理由受到損害,則本公約的任何條款均(jun1)不應被解釋為規定(dìng)該國有(yǒu)引渡或提供(gòng)相互司法協助的義務。
第十二條
應保證根據(jù)第七條所述任何違法犯罪行(háng)為被起訴的(de)人在訴訟的所有(yǒu)階段獲得公平待(dài)遇。
第十三條
一、締約國應就(jiù)第七條所述違法犯罪行為提起的刑事訴訟相互提供最大程度的協助,包括(kuò)提供其所掌握的訴訟程序所需證據。被(bèi)請求國的法(fǎ)律應適用於(yú)所有訟案。
二、第一(yī)款的規定不應影響全部或部分地規定或今後規(guī)定刑事互助事宜的任何其他雙邊或多邊條約下的義務。
第十三條之A
本公約的任何條款均不影(yǐng)響旨在加強核材料和核設施(shī)實物保護為和(hé)平目的進行的核技(jì)術轉讓。
第十四條
一、每一締約國應將其執行本公約(yuē)的法律和規章通知保存人。保存人應定期將此種(zhǒng)信息通知所有締約(yuē)國。
二、對違法犯罪嫌疑人提起訴訟的締約國應盡實際可能首先將(jiāng)訴訟的最終結果(guǒ)通知直接有(yǒu)關國家。該締約國(guó)還應將最終結果通知保存人,並由保存人通知(zhī)所有國家。
三、如果違法犯罪(zuì)行為涉及在國內(nèi)使用、貯存或運(yùn)輸中的核材料,而(ér)且違法犯罪嫌疑人和(hé)所涉核材料均仍在(zài)違法犯罪(zuì)行為實施地的締約國境內,或違法犯罪(zuì)行為涉及核設施而且違法犯罪嫌疑人仍在違法犯罪行為實施地的締約國境內,則本公約的任何條款均不應被解釋為(wéi)要求該締約國提供有關因此種違法犯罪行為而提起刑事訴訟的信息。
第十五條 各附(fù)件構成本公約的組成部分(fèn)。
第十六條
一、在2005年7月8日通過的修訂案生效五(wǔ)年後,保存人應召開締約國會議審查本公約的執行情況,並根據當(dāng)時的普遍情況審查公(gōng)約的序言、整個執行部分和附件是否仍然適當。
二、此後每隔至少五(wǔ)年,如果過半數締約(yuē)國向保存(cún)人提(tí)出召開另(lìng)一次同樣目(mù)的(de)會議的提案,應召開此種會議。
第十七條
一、兩個(gè)或多個締約國之(zhī)間發(fā)生有關本公約的解釋或適用的爭端時,這些締(dì)約國應進行協商,以期通過談(tán)判或當事各方均可接受的任何(hé)其(qí)他和平解決爭端的辦法解決爭端。
二、任何這種性質的爭端,如無法(fǎ)以第一款所規定的方式解決,經當事任何一方(fāng)的要求,應(yīng)交付仲裁或提(tí)交國際法院裁決。如果(guǒ)自要求仲裁之日起六個月內各當事方不能就仲裁的組成達成協議(yì),其中任何一方可以請求國際法院院長或聯合國秘書長任命一名或多名(míng)仲裁員。如果當事(shì)各方提出的請求相互衝突,向聯合國(guó)秘書長(zhǎng)提出的請求應為優先。
三、每(měi)一締約國在簽署、批準、接受、核準或加入本公約(yuē)時,可(kě)以聲明本國不受第二(èr)款規定的一項或兩項爭端解(jiě)決程序的約(yuē)束。對於就第二款規定的爭端解決程序作出保留的締約國,其他締約國也不受該程序的約束。
四、依照(zhào)第三款規(guī)定作出保留的締約國可以在任何時候通知保存人(rén)撤回保留(liú)。
第十八條
一、本公約自1980年3月3日起在維也納國際原子能機構總部和紐約聯合國總部(bù)開放供所有國家簽(qiān)字,直至公約生效時止。
二、本公約須經簽署國批準、接受或核準。
三、本公約生效後,將開放供所有國家加入。
四(sì)、(一)本公約將開(kāi)放供具一體化(huà)或其他性(xìng)質的國際組織和區域組織簽署或加 入,但隻限於由主(zhǔ)權國家組成並在本公約所涵蓋事項上有權談判(pàn)、締結和適用(yòng)國際協定的任何此種組織。
(二)此種組織對其權限範圍內的事項,應自行行使本公約賦予締(dì)約國的權 力和履行本公約對締約國規(guī)定的責任。
(三)此種組織在成為本公約締約方時,應將一份載明本組織成員國以及本 公(gōng)約(yuē)中對其不適(shì)用之條款的聲明送交保存人。
(四)此種組織除其成員國擁有表決權之(zhī)外,不應擁(yōng)有任何表決權。
五、批準書、接受(shòu)書、核準書或加入書應交存保存人。
第十九條
一、本(běn)公約在第二十一份批準書、接受書或核準書交存保(bǎo)存人之日(rì)後第三十天生(shēng)效。
二(èr)、對於在第二十一份批準書、接受書或核準書交存後批準、接受、核準或加入(rù)本公約的每一個國家,本公約在該國交存其批準書、接受書、核準書或加入書後第三十天生效。
第二十條(tiáo)
一、在不妨礙第十六條的(de)情況(kuàng)下,締約國可以對本公約提出修(xiū)訂案。提議的修訂案應提交保存人,由保存人立即分(fèn)發所(suǒ)有締約國。如果過半數締約國請求保存人召開會議(yì)以審(shěn)議提議(yì)的修訂案,保存人應邀請所有締約國出(chū)席(xí)這一會議,該會議不得在發出邀請後三十天內舉行。在會議上(shàng)以全體(tǐ)締約國(guó)的三分之二多數通過的任何(hé)修訂案,應由保存人迅(xùn)速分發所有締約國。
二(èr)、對於交存(cún)修訂案(àn)批準書、接受書(shū)或核準書的各締約(yuē)國,修訂案(àn)自三分之二締約國將其(qí)批準書、接(jiē)受書或核(hé)準書交存(cún)保存人之日後第三十天(tiān)生效。此後,修訂案自任何其他締約國(guó)交存其修訂案批(pī)準書、接受書或(huò)核準書之(zhī)日起對該締約國生效。
第二十一條
一、任何締約國可(kě)書(shū)麵通知保存人退(tuì)出本公約。
二、退出(chū)應在保存人接到通(tōng)知之日起(qǐ)一(yī)百八十天後生效。
第二十二條
保存人應將下列事(shì)項迅速通知所有國家:
(一)本公約的每一次簽署;
(二)每份批(pī)準書、接受書、核準書或加(jiā)入書的交存;
(三)依照第(dì)十七條作出的任何(hé)保留或(huò)撤回保留;
(四)一個組織依(yī)照第十八條第(dì)四款第(三)項(xiàng)作出的任何通知;
(五)本公約的生(shēng)效;
(六)本公約(yuē)任何修訂案的生效;
(七)根據第二十一條作出的(de)任何退出。
第(dì)二十三條 本公約正本交存國際原(yuán)子能(néng)機構(gòu)總幹事,其阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文文(wén)本(běn)同等作準。總幹事應將本公約經證明無誤的副本分送所有國家。
下列簽署人,經本國政府(fǔ)正(zhèng)式授權,於一九八〇年三月三日在維也納和紐約(yuē)開(kāi)放(fàng)供(gòng)簽字的本公約上簽字(zì),以資證明。
附 件 一
附件二所列各類核材料在國際運附件(jiàn)二所列各類核材料在國際(jì)運輸中適(shì)用的實物保護級別輸中適用的實物保護級別
一、核材料在國際核運輸貯存(cún)期間的實物(wù)保護級別包括:
(一(yī))三類材料:貯存於(yú)出入口受控(kòng)製區內;
(二)二(èr)類材料:貯存於有警衛(wèi)和電子設備晝夜監視區內,其周圍(wéi)設有入口 數目有一定限製(zhì)並受適當控製的(de)實體屏障,或貯存於任何具有同等實物(wù)保護級別的區域;
(三)一類材料:貯(zhù)存於對上述二類材料規定的保護區內。此外,該保護區 還應隻準已被(bèi)確定可信的(de)人員出(chū)入,並且值勤警(jǐng)衛應與適當(dāng)的反應部隊保持密切聯係。在此采取的具體措施應以偵查和防止任何襲擊、擅自出入或擅自轉移材料為目的。
二、核材料在國際運輸期間的實物保護級別:
(一)二類和三類材料:運輸時應采取特別預防措施,包括發送方、收受方 和承運方(fāng)之間作出預先安(ān)排(pái),受輸出國和輸入國管轄和(hé)管理的自然人或法人也應預先達成協(xié)議,具體規定轉移運輸責任的(de)時(shí)間、地點和程序;
(二)一類(lèi)材料:運輸時應同運輸二類和三類材(cái)料一樣采取特別預防措施。 此外,押運人員應晝夜監視,並保證與適當的反應部隊保持密切聯係;
(三)非礦石(shí)或礦渣(zhā)形式(shì)的天然鈾:運輸超過500千克鈾的保護措施應包括 預先發出裝運通知,具體規定運(yùn)輸方式、預期(qī)抵達時(shí)間(jiān)和(hé)收貨確認等事宜。
附 件 二 核材料分類(lèi)表
a/ 各種鈈(bù),但鈈-238同位素濃度超過80%者除(chú)外。
b/ 未在反應堆中輻照過的材料,或雖在反應堆中輻照過,但在無屏蔽1米距離處的(de)輻射水(shuǐ)平等(děng)於或小於1戈瑞/小時(100拉德/小時)的材料。
c/ 數量(liàng)不足以列入(rù)三(sān)類的(de)材料和天然(rán)鈾應(yīng)按(àn)照慎重的管理常規予以保護。
d/ 雖然建議了本類保護級別,但(dàn)各國可根據對具體情況的評價自行(háng)規定不同的實物保護(hù)級別。
e/ 在輻照前根據其原始易裂變材料含量被列(liè)為一類或二類的(de)其它燃(rán)料,雖在無屏蔽1米距離處的輻射水平超(chāo)過1戈瑞/小(xiǎo)時(100拉德/小時),但仍可降低(dī)一級(jí)。